Mladý prekladateľ v praxi
Vzdelávanie prekladateľov. Problém zvládnutia slovenského jazyka pri prekladoch. Situácia v ekonomickej terminológii. Skúsenosti z ateliéru prekladu, prekladateľských súťaží a prekladov študentov. Najčastejšie sa opakujúce chyby - štylistika a preklad.
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | eslovaco |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados: Mladý prekladateľ v praxi
- Linguistik <eine> Einführung
- Vzťah medzi východiskovým a cieľovým jazykom
- Úvod do translatológie odborný preklad a tlmočenie z hľadiska praxe
- Metaphors, Phraseologisms, Puns and Proverbs - Possible Translation Problems and Suggestions for Their Solution
- Lexikálna, syntaktická a štylistická rovina vedeckého jazyka
- Phonetische Transkription des Deutschen Ein Arbeitsbuch