„Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS
Prevzatie nezávislých medzinárodných účtovných štandardov IAS. Schválenie Nariadenia č. 1606/2002 pre možnosť využívať tieto štandardy pre účely zostavenia a prezentácie účtovnej závierky v členských krajinách EÚ. Vymedzenie terminologických problémov oficiálneho prekladu. Pôvodné štandardy IAS (Int...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: „Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS
- Dátumy účinnosti IFRS
- Schválenie niektorých ďalších noriem IFRS Regulačným výborom pre účtovníctvo
- Problémy aplikácie IAS/IFRS v Slovenskej republike - absencia kvalitného prekladu štandardov
- Vydanie predfinálnej verzie štandardu IFRS 1
- Návrh zmeny 11 predpisov IFRS
- Vydanie predpisov IFRS na rok 2010 a ďalšie obdobia