Štylistické a syntaktické osobitosti hospodárskej korešpondencie
Konfrontácia štylistických a syntaktických osobitostí hospodárskej korešpondencie v ruskom a slovenskom jazyku. Rozdiely a spoločné črty využívania jazykových prostriedkov v oboch jazykoch. Jazykové postrehy v syntaktickej výstavbe a štylistické možnosti, ktoré dané jazyky ponúkajú.
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Štylistické a syntaktické osobitosti hospodárskej korešpondencie
- K niektorým lingvodidaktickým osobitostiam hospodárskej korešpondencie v ruskom jazyku
- Frázy z oblasti obchodného rokovania a obchodnej korešpondencie slovensko-nemecko-anglicko-francúzsko-španielsko-ruské
- Einführung in die Kommunikation mit den Grundlagen der Handelskorrespondenz
- Jazyk a jeho funkcie
- Comment réussir son résumé?
- Diplomatický jazyk - jazyk diplomatov?