Vybrané špecifiká vyjadrovania miesta a času v slovenskom a vo francúzskom jazyku
Typologicky sú slovenský jazyk a francúzsky jazyk značne odlišné. Prvý patrí medzi flektívne jazyky, druhý má obmedzenú flexiu. Z toho vyplývajú aj rozdiely v odlišnom používaní predložiek vyjadrujúcich kategórie miesta a času. Autorka uvádza najčastejšie chyby v ich používaní u študentov francúzšti...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0113260 | ||
| 005 | 20240502083300.3 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a FR | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Vybrané špecifiká vyjadrovania miesta a času v slovenskom a vo francúzskom jazyku |c Ľubica Petríková |
| 520 | |a Typologicky sú slovenský jazyk a francúzsky jazyk značne odlišné. Prvý patrí medzi flektívne jazyky, druhý má obmedzenú flexiu. Z toho vyplývajú aj rozdiely v odlišnom používaní predložiek vyjadrujúcich kategórie miesta a času. Autorka uvádza najčastejšie chyby v ich používaní u študentov francúzštiny a slovenčiny. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a francúzština |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a výučba vedecká |
| 610 | 2 | 0 | |a komunikácia |
| 100 | 1 | |a Petríková, Ľubica | |