Úklady bratského jazyka (k niektorým problémom prekladu z ruštiny)
Prekladová literatúra ako prostriedok medzikultúrnej komunikácie je významným príspevkom k dialógu kultúr. Ruská prekladová literatúra má na Slovensku hlboké korene v minulých storočiach. Kým v minulosti však prekladatelia boli pod silným vplyvom originálu, dnešná prekladová tvorba zaznamenáva obrov...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Slovak |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Úklady bratského jazyka
- Preklad ako interkultúrna komunikácia
- Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie 3 zborník vedeckých prác
- Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie 1 zborník vedeckých prác
- Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie - 4 zborník vedeckých prác
- K problematike prekladu populárnej literatúry
- Možnosti prekladu sicílskych nárečových prvkov do slovenčiny