Možnosti prekladu sicílskych nárečových prvkov do slovenčiny
Problematika prekladu sicílskeho nárečia v diele talianskeho autora Andreu Camilleriho. Náročná úloha prekladateľa. Aké možnosti sa ponúkajú na dôveryhodné sprostredkovanie originálu do jazyka prekladu.
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky: Možnosti prekladu sicílskych nárečových prvkov do slovenčiny
- Špecifiká prekladu z francúzštiny do slovenčiny
- K problematike prekladu populárnej literatúry
- Autorské hľadanie optimálneho prekladu náučno-odborného textu
- Súčasné problémy prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
- Vývoj odborného prekladu z/do angličtiny
- Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v španielčine a taliančine na pozadí slovenčiny