Metodická poznámka k vyučovaniu prekladu
Najelementárnejší predpoklad prekladu - aktívne ovládanie cieľového jazyka a východiskového jazyka. Preberanie internacionálnych lexikálnych jednotiek. Oprávnenie doslovného prekladu ako metodického postupu. Explikatívny preklad.
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Metodická poznámka k vyučovaniu prekladu
- Štýl investičných fondov a miesto prekladu
- Výučba prekladu ako forma kultivácie odborného jazyka nefilológov
- Nové perspektívy vo výskume cudzích jazykov zborník vedeckých prác
- Interkulturalita prekladu
- Cudzie jazyky v premenách času 6. recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 5. a 6. novembra 2015 [v Bratislave]
- Efective use of translation in language teaching