Terminologie in der Fachsprache der Geschichte

Odborný jazyk slovenských dejín sa vyznačuje nejednotnou terminológiou. Historici (a aj prekladatelia) majú na výber často viaceré termíny, pretože slovenské dejiny a ich terminológia sa nevyznačujú typickými vlastnosťami, ku ktorým patrí predovšetkým jednoznačnosť termínov. Autorka si preto v prísp...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Popelková, Ingrid, 1970-
Format: Chapitre de livre
Langue:allemand
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

MARC

LEADER 00000nla a2200000 4500
001 0178361
005 20240502073031.3
041 0 |a ger 
044 |a SK 
245 1 0 |a Terminologie in der Fachsprache der Geschichte  |c Ingrid Popelková 
520 |a Odborný jazyk slovenských dejín sa vyznačuje nejednotnou terminológiou. Historici (a aj prekladatelia) majú na výber často viaceré termíny, pretože slovenské dejiny a ich terminológia sa nevyznačujú typickými vlastnosťami, ku ktorým patrí predovšetkým jednoznačnosť termínov. Autorka si preto v príspevku kladie otázku, či v súvislosti s odborným jazykom slovenských dejín možno hovoriť o termínoch (v užšom alebo širšom zmysle) alebo iba o odborných slovách. 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a nemčina 
610 2 0 |a preklady 
610 2 0 |a prekladatelia 
610 2 0 |a dejiny 
100 1 |a Popelková, Ingrid, 1970-