Slovenčina vo výučbe translatológie

Úloha učiteľa translatológie. Typológia najčastejších chýb v slovenčine. Nedostatočné ovládanie gramatiky slovenského jazyka. Výber jazykových prostriedkov ovplyvnených češtinou. Preberanie nesprávnych jazykových tvarov z internetu. Odborné prekladové chyby.

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Pauleová, Milada
Format: Chapitre de livre
Langue:slovaque
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

MARC

LEADER 00000nla a2200000 4500
001 0196767
005 20240502073321.2
041 0 |a slo 
044 |a SK 
245 1 0 |a Slovenčina vo výučbe translatológie  |c Milada Pauleová 
520 |a Úloha učiteľa translatológie. Typológia najčastejších chýb v slovenčine. Nedostatočné ovládanie gramatiky slovenského jazyka. Výber jazykových prostriedkov ovplyvnených češtinou. Preberanie nesprávnych jazykových tvarov z internetu. Odborné prekladové chyby. 
610 2 0 |a slovenčina 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a angličtina 
610 2 0 |a čeština 
610 2 0 |a prekladatelia 
610 2 0 |a preklady 
610 2 0 |a vzdelávanie vysokoškolské 
100 1 |a Pauleová, Milada