Nejednotné termíny v slovenskej historiografii a možnosti ich prekladu do nemeckého jazyka
Odborný jazyk histórie. Termíny a odborné výrazy v odbornom jazyku histórie. Nejednotnosť slovenskej historickej terminológie. Nejednotná terminológia a preklad do nemeckého jazyka.
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | eslovaco |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0197002 | ||
| 005 | 20240502073324.9 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Nejednotné termíny v slovenskej historiografii a možnosti ich prekladu do nemeckého jazyka |c Ingrid Popelková |
| 520 | |a Odborný jazyk histórie. Termíny a odborné výrazy v odbornom jazyku histórie. Nejednotnosť slovenskej historickej terminológie. Nejednotná terminológia a preklad do nemeckého jazyka. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a história |
| 610 | 2 | 0 | |a terminológia |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk odborný |
| 610 | 2 | 0 | |a preklady odborné |
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 100 | 1 | |a Popelková, Ingrid, 1970- | |