Metafory v nemeckých hospodárskych printových médiách a úskalia pri preklade
Preložiteľnosť metafor v oblasti vzťahov medzi rôznymi jazykmi a kultúrami. Odborný preklad a slovná zásoba – sociálne vedomosti, tradície, kultúra, ekonómia, politika. Odborné znalosti dobrého prekladateľa, terminológia a frazeológia.
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
| Zusammenfassung: | Preložiteľnosť metafor v oblasti vzťahov medzi rôznymi jazykmi a kultúrami. Odborný preklad a slovná zásoba – sociálne vedomosti, tradície, kultúra, ekonómia, politika. Odborné znalosti dobrého prekladateľa, terminológia a frazeológia. |
|---|