Metafory v nemeckých hospodárskych printových médiách a úskalia pri preklade
Preložiteľnosť metafor v oblasti vzťahov medzi rôznymi jazykmi a kultúrami. Odborný preklad a slovná zásoba – sociálne vedomosti, tradície, kultúra, ekonómia, politika. Odborné znalosti dobrého prekladateľa, terminológia a frazeológia.
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0223823 | ||
| 005 | 20240502073650.3 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Metafory v nemeckých hospodárskych printových médiách a úskalia pri preklade |c Danuša Lišková |
| 520 | |a Preložiteľnosť metafor v oblasti vzťahov medzi rôznymi jazykmi a kultúrami. Odborný preklad a slovná zásoba – sociálne vedomosti, tradície, kultúra, ekonómia, politika. Odborné znalosti dobrého prekladateľa, terminológia a frazeológia. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a preklady odborné |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 610 | 2 | 0 | |a frazeológia |
| 610 | 2 | 0 | |a literatúra |
| 610 | 2 | 0 | |a zásoba slovná |
| 100 | 1 | |a Lišková, Danuša | |