K jazyku ekonomiky a publicistiky
Jednotlivé podoby odborných ekonomických textov vystupujú na jednej strane v závislosti od informačného objektu a na druhej strane od cieľa správy a jej subjektívneho pôsobenia na príjemcu. Typickou príležitosťou dvojakého zacielenia jazykového komunikátu sú výročné správy alebo prospekty investičný...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000nla a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0234588 | ||
| 005 | 20240417075123.3 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a K jazyku ekonomiky a publicistiky |c Ladislav Lapšanský |
| 520 | |a Jednotlivé podoby odborných ekonomických textov vystupujú na jednej strane v závislosti od informačného objektu a na druhej strane od cieľa správy a jej subjektívneho pôsobenia na príjemcu. Typickou príležitosťou dvojakého zacielenia jazykového komunikátu sú výročné správy alebo prospekty investičných fondov. Obsahujú presné údaje o správe majetku, no zároveň, a to čoraz výraznejšie, viac menej civilné vyjadrenie tejto majetkovej správy. Dochádza v nich k civilným jazykovým interferenciám, ktoré sú súčasťou odkazu drobným investujúcim do fondov. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk odborný |
| 610 | 2 | 0 | |a ekonómia |
| 610 | 2 | 0 | |a fondy investičné |
| 610 | 2 | 0 | |a publicistika |
| 100 | 1 | |a Lapšanský, Ladislav | |