Importance of Quality of Translations and Translations Criticism

Dôležitosť kvalitných prekladov, najmä u prekladov odborných textov, kde presná terminológia a rady odborníkov sú nevyhnutné a dôležité. Kritika prekladu je veľmi komplexnou aktivitou vzťahujúcou sa k viacerým autorom, a na ktorú treba hľadieť z rôznych aspektov. Techniky prekladu, ktoré požíva prek...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Strelinger, Ján, 1964-
Formato: Capítulo de Livro
Idioma:inglês
Assuntos:
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!