K voprosu o mežjazykovych omonimach v slavianskich jazykach (na materiale slovackogo, češskogo i russkogo jazykov).
Príspevok sa venuje otázkam formálnych podobností, alebo rovností a sémantických rozdielov na lexikálnej úrovni porovnávaných jazykov: slovenského, českého a ruského. Zaoberá sa fenoménom interlingválnych homoným. Osobitná pozornosť sa venuje terminologickým verziám a rozdielom medzi pojmami „homony...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: K voprosu o mežjazykovych omonimach v slavianskich jazykach (na materiale slovackogo, češskogo i russkogo jazykov).
- Verbaľnaja manipuljacija v političekom diskurse (na materiale slovackogo i russkogo jazykov)
- Analyse der Lexeme Wasser und water in diachroner Perspektive
- Komponentnyj analiz znacheniya slova zhenshchina v pozdnesovetskom diskurse: Na materiale fevral'skogo nomera zhurnala «Krest'yanka» (1984)
- Lexikálno-sémantické inovácie súčasného opozičného politického diskurzu (na materiáli ruského jazyka)
- Sémentické aspekty konceptualizace pracovní činnosti v německém jazyce
- Základní lexikální jednotky konceptu "pracovní činnost" v ruštině v komparaci s češtinou