K voprosu o mežjazykovych omonimach v slavianskich jazykach (na materiale slovackogo, češskogo i russkogo jazykov).
Príspevok sa venuje otázkam formálnych podobností, alebo rovností a sémantických rozdielov na lexikálnej úrovni porovnávaných jazykov: slovenského, českého a ruského. Zaoberá sa fenoménom interlingválnych homoným. Osobitná pozornosť sa venuje terminologickým verziám a rozdielom medzi pojmami „homony...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Russisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: K voprosu o mežjazykovych omonimach v slavianskich jazykach (na materiale slovackogo, češskogo i russkogo jazykov).
- Verbaľnaja manipuljacija v političekom diskurse (na materiale slovackogo i russkogo jazykov)
- Analyse der Lexeme Wasser und water in diachroner Perspektive
- Komponentnyj analiz znacheniya slova zhenshchina v pozdnesovetskom diskurse: Na materiale fevral'skogo nomera zhurnala «Krest'yanka» (1984)
- Lexikálno-sémantické inovácie súčasného opozičného politického diskurzu (na materiáli ruského jazyka)
- Sémentické aspekty konceptualizace pracovní činnosti v německém jazyce
- Základní lexikální jednotky konceptu "pracovní činnost" v ruštině v komparaci s češtinou