Sentence-Structure Errors of Machine Translation into Slovak

Štúdia identifikuje, klasifikuje a analyzuje chyby vo výstupoch novinárskych textov z angličtiny do slovenčiny pomocou strojového prekladu. Výsledky výskumu prezentované v štúdii sú priekopnícke, pretože problematika strojového prekladu - so silným interdisciplinárnym charakterom a novosťou - v slov...

Celý popis

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Hlavný autor: Welnitzová, Katarína
Ďalší autori: Munková, Daša
Médium: Kapitola
Jazyk:English
Predmet:
Tagy: Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 0277131
005 20210712110536.7
041 0 |a eng 
044 |a PL 
245 1 0 |a Sentence-Structure Errors of Machine Translation into Slovak  |c Katarína Welnitzová, Daša Munková 
520 |a Štúdia identifikuje, klasifikuje a analyzuje chyby vo výstupoch novinárskych textov z angličtiny do slovenčiny pomocou strojového prekladu. Výsledky výskumu prezentované v štúdii sú priekopnícke, pretože problematika strojového prekladu - so silným interdisciplinárnym charakterom a novosťou - v slovenskom akademickom prostredí ešte nebola študovaná. 
610 2 0 |a prekladateľstvo 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a analýza dát 
610 2 0 |a syntax 
610 2 0 |a jazykoveda 
100 1 |a Welnitzová, Katarína 
700 1 |a Munková, Daša