Media Interpreting. Specifics of Simultaneous Interpreting of a Television Discussion
Syntetizovanie dostupných informácií o tlmočení v médiách – teoretické poznatky a postrehy z praxe vykonávania konkrétneho druhu mediálneho tlmočenia, simultánneho tlmočenia televíznej diskusie. Podmienky, za ktorých tlmočník v danej komunikačnej situácii vykoná tlmočnícke zadanie. Zhodnotenie výkon...
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | anglais |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires: Media Interpreting. Specifics of Simultaneous Interpreting of a Television Discussion
- [Úspešný štart do praxe prekladateľov, tlmočníkov a freelancerov]
- Simultaneous interpreting
- Handbuch Translation
- Sprachmittlerausbildung für ein vereintes Europa - Anforderungen und Perspektiven im 21. Jahrhundert
- Didaktická príprava na tlmočenie z listu
- Sim-cons as a New Way of Interpreting and Didactic Means