"Proglas" Evy Kristinovoj - slovatsko-russkaja metodicheskaja reminiscencija
Článok sa zaoberá cestou od zážitku-dojmu k informácii a od informácie k zážitku-dojmu, ktorá vyžaduje od skúseného učiteľa individualitu, aby so svojím žiakom nadviazala kultúrny dialóg. V súlade s touto filozofiou ponúkame čitateľom slovensko-ruskú metodologickú transformáciu hodiny ruštiny ako cu...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0307533 | ||
| 005 | 20250307102909.1 | ||
| 041 | 0 | |a rus | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a "Proglas" Evy Kristinovoj - slovatsko-russkaja metodicheskaja reminiscencija |c Milan Bujnak, Ekaterina Borisova |
| 520 | |a Článok sa zaoberá cestou od zážitku-dojmu k informácii a od informácie k zážitku-dojmu, ktorá vyžaduje od skúseného učiteľa individualitu, aby so svojím žiakom nadviazala kultúrny dialóg. V súlade s touto filozofiou ponúkame čitateľom slovensko-ruskú metodologickú transformáciu hodiny ruštiny ako cudzieho jazyka, ktorá pozostáva z piatich častí – príbehu, aktuálnosti, porovnávania – pomocou slovensko-ruského porovnávacieho plánu, atraktívneho názvu knihy (článku) a názorných detailov. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a ruština |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a kultúra |
| 610 | 2 | 0 | |a vyučovanie |
| 100 | 1 | |a Bujnak, Milan | |
| 700 | 1 | |a Borisova, Ekaterina, 1971- | |