Charakteristické znaky odborného textu z hľadiska prekladu
Problematika odborného jazyka z hľadiska prekladu. Poukázanie na príklade nemeckého hospodárskeho textu na vznik a používanie terminológie, na gramatické, teda morfologické a syntaktické špecifiká, ktoré treba pri preklade odborného hospodárskeho textu uplatniť.
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Charakteristické znaky odborného textu z hľadiska prekladu
- Verbo-nominálne spojenia v nemčine a ich charakteristické znaky
- Problémy prekladu odborného textu z oblasti burzovníctva
- Charakternyje znaki nemeckogo ekonomičeskogo jazyka v svete perevoda
- Nemecký odborný hospodársky text v kontexte prekladu
- Rovnocennosť originálneho textu a jeho prekladu
- Autorské hľadanie optimálneho prekladu náučno-odborného textu