<La> Importancia de "lo otro" en lingüística y traducción: las diferencias en la expresión de los modos de acción en eslovaco y en español

Analýza spôsobu slovesného deja vyjadrovaného v slovenčine pomocou prefixov a hľadanie jeho optimálneho prekladu do španielčiny. Prostriedky, ktorými disponuje španielsky jazyk na vyjadrenie spôsobov slovesného deja s dôrazom na afixáciu a slovesné perifrastické konštrukcie.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sánchez Presa, Mónica
Formato: Capítulo de libro
Lenguaje:español
Materias:
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!