Diversité des approches de ľalexandrin classique en version slovaque

Rôznorodosť v prekladaní tradičného francúzskeho verša (alexandrínu) ako dôsledok nedostatočnej teoretickej prípravy a predovšetkým tlaku cieľovej prozódie. Prikláňanie sa k naturalizovanej, zostupnej podobe alexandrínu.

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Povchanič, Štefan
Format: Chapitre de livre
Langue:français
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!