Salta al contenuto
VuFind
Entra
Lingua
Slovak
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Tutti i Campi
Titolo
Autore
Soggetto
Collocazione
ISBN/ISSN
Tag
Cerca
Avanzata
Was macht einen Dolmetscher zu...
Citazione
Invia SMS
Invia email
Stampa
Esporta il record
Esporta a RefWorks
Esporta a EndNoteWeb
Esporta a EndNote
Aggiungi alla lista
PLink permanente
Caricamento...
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
Mostra altre versioni (1)
Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale:
Sovinec, Tomáš, 1976-
Natura:
Capitolo di libro
Lingua:
tedesco
Soggetti:
nemčina
jazyky cudzie
tlmočníci
preklady
prekladatelia
Tags:
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
View in EUBA Opac
Posseduto
Descrizione
Commenti
Altre versioni (1)
Documenti analoghi
MARC21
Mostra
1 - 1
risultati su
1
Mostra tutte le versioni (2)
Search Result 1
Caricamento...
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
di
Sovinec, Tomáš, 1976-
Collocazione:
Caricamento...
Localizzazione:
Caricamento...
Capitolo di libro
Caricamento...
Record autonomo
View in EUBA Opac
Aggiungi alla lista
Salvato in:
Mostra tutte le versioni (2)
Documenti analoghi
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
di: Sovinec, Tomáš, 1976-
Súčasné problémy prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
di: Strelinger, Ján, 1964-
Problémy súčasného prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
di: Strelinger, Ján, 1964-
Kompetenzprofil eines Übersetzers. Beispiel zur Entwicklung der Textanalyse-Kompetenz
di: Seresová, Katarína, 1967-
Ekvivalencia východiskového a cieľového textu pri preklade
di: Seresová, Katarína, 1967-