Unidades fraseológicas en la película Volver y su traducción al eslovaco diplomová práca
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Autor Corporativo: | |
| Otros Autores: | |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Bratislava
2022
|
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares: Unidades fraseológicas en la película Volver y su traducción al eslovaco
- Los verbos prefijados en eslovaco y la dificultad de su traducción al espaňol
- Problemas en la traducción del Eslovaco al Español algunos casos prácticos
- Problemas con la equivalencia de las unidades fraseológicas univerbales eslovacas en el Español
- Diccionarios en línea y su uso en la traducción diplomová práca
- En torno a la traducción de los prefijos verbales eslovacos al espaňol
- <La> Importancia de "lo otro" en lingüística y traducción: las diferencias en la expresión de los modos de acción en eslovaco y en español