Emocionaľno-ocenočnyj komponent slova kak sostavľajuščaja jego leksičeskogo značenija
Cieľom príspevku je analyzovať význam bežných slovanských lexém работа, труд z hľadiska identifikácie pragmatického komponentu v jeho dynamike. Pomocou metód komponentovej analýzy, analýzy lexikografických definícií, etymologického rozboru, ako aj komparatívnych a synchrónno-diachrónnych prístupov a...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Russisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Emocionaľno-ocenočnyj komponent slova kak sostavľajuščaja jego leksičeskogo značenija
- Ekvivalentnosť teksta-istočnika i jego perevoda
- Etimologičeskoje gnezdo kak otraženije dinamiki praslavianskogo korneslova
- Comparaison des expressions idiomatiques et des métaphores françaises dans la traduction slovaque
- Komparácia frazeologizmov a idiómov v slovenčine a vo francúzštine
- Mögliche Übersetzungsprobleme und ihre Lösung (Metaphern, Phraseologismen, Wortspiele und Sprichwörter)
- Stilističeskoje svojeobrazije občšeslavjanskoj leksiki russkogo jazyka