Ustojčivyje sočetanija s kolorizmom "belyj" v sravniteľnom russko-slovackoe plane
Frazémy s komponentom „biely“ zaradené v ruštine a slovenčine do sémantickej oblasti „človek, jeho vzhľad, charakter a emócie“ a vykonanie ich komparatívnej analýzy z hľadiska podobností a rozdielov v implementácii sémantických znakov zahrnutých do lexikálneho významu tohto kolorizmu.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Ustojčivyje sočetanija s kolorizmom "belyj" v sravniteľnom russko-slovackoe plane
- Názvy farieb v ruskej a slovenskej slovotvorbe
- Farebný komponent v pomenovaniach venovaných charakteru človeka
- Mestoimennoe podležaščee v russko-slovackom sravniteľnom plane. Na primere ličnogo mestoimenija "ja"
- Omografy v slovacko-russkom sopostaviteľnom plane
- Cvetooboznačenie v rodstvennych jazykach. Russko-slovackij sravniteľnyj analiz.
- Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov