"Proglas" Evy Kristinovoj - slovatsko-russkaja metodicheskaja reminiscencija
Článok sa zaoberá cestou od zážitku-dojmu k informácii a od informácie k zážitku-dojmu, ktorá vyžaduje od skúseného učiteľa individualitu, aby so svojím žiakom nadviazala kultúrny dialóg. V súlade s touto filozofiou ponúkame čitateľom slovensko-ruskú metodologickú transformáciu hodiny ruštiny ako cu...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | Článok sa zaoberá cestou od zážitku-dojmu k informácii a od informácie k zážitku-dojmu, ktorá vyžaduje od skúseného učiteľa individualitu, aby so svojím žiakom nadviazala kultúrny dialóg. V súlade s touto filozofiou ponúkame čitateľom slovensko-ruskú metodologickú transformáciu hodiny ruštiny ako cudzieho jazyka, ktorá pozostáva z piatich častí – príbehu, aktuálnosti, porovnávania – pomocou slovensko-ruského porovnávacieho plánu, atraktívneho názvu knihy (článku) a názorných detailov. |
|---|