Preklad ako politický akt: Ideologické posuny v preklade politických textov z nemčiny do slovenčiny

Preklad politických textov je jazykový akt, ktorý môže z hľadiska významu prekročiť čisto jazykový rámec. Analýza ideologických posunov, ku ktorým dochádza pri preklade politického diskurzu z nemčiny do slovenčiny. Cieľom je identifikovať spôsoby, akými preklad sprostredkúva nielen jazykový obsah, a...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Seresová, Katarína, 1967-
Format: Chapitre de livre
Langue:slovaque
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

Documents similaires: Preklad ako politický akt: Ideologické posuny v preklade politických textov z nemčiny do slovenčiny