Preklad ako politický akt: Ideologické posuny v preklade politických textov z nemčiny do slovenčiny

Preklad politických textov je jazykový akt, ktorý môže z hľadiska významu prekročiť čisto jazykový rámec. Analýza ideologických posunov, ku ktorým dochádza pri preklade politického diskurzu z nemčiny do slovenčiny. Cieľom je identifikovať spôsoby, akými preklad sprostredkúva nielen jazykový obsah, a...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Seresová, Katarína, 1967-
Formato: Capítulo de Livro
Idioma:eslovaco
Assuntos:
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!