Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia
Štátny vzdelávací štandard a vzdelávacie programy v Ruskej federácii. Typy profesionálnych aktivít v akademickom prostredí. Akademické ciele prekladateľov. Profesionálne prekladateľstvo a didaktické stratégie. Štruktúra vyučovacích kurzov pre prekladateľov.
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | English |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky: Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia
- Translatological Grounds of Didactics in Tourist Discourse Texts Translation
- Cultural Competence as an Important Component of Translation Work
- Importance of Quality of Translations and Translations Criticism
- Metaphors, Phraseologisms, Puns and Proverbs - Possible Translation Problems and Suggestions for Their Solution
- Handbuch Translation
- Towards Text Didactisation for the Purpose of Developing Translation Skills